2623: Jean Sasson "Mayada - dotter av Irak"
- Titel: Mayada - dotter av Irak
- Originaltitel: Mayada – Daughter of Iraq
- Översättare: Joakim Sundström
- ISBN: 9146211934
- Förlag: Wahlström & Widstrand
- Format: Pocket
- Utläst (var, datum): Slottsgatan, 2005-06-21
- BKTJD:
- Köp: Adlibris / Bokus / Amazon UK9146211934
Abu Ghraib är det enda jag egentligen tänker på när jag läser Mayada - dotter av Irak. USA använde Iraks frihet som främsta skäl, framför allt i efterhand, som det som skulle legitimera invasionen av Irak. Man skulle lära Irak frihet och demokrati.
Om man ska sätta sig på en hög häst måste man kräva ännu högre standarder för sig själv. Man var tvungen att vara en motsats till Saddam Husseins Abu Ghraib och andra fängelser som Baladiyat där Mayada satt för att visa sig som ett alternativ och inte bara en i raden av förtryckare som förstört Irak.
Boken är en sörja av antingen usel översättning, men antagligen av den tråk som Jean Sasson i vanliga fall skriver. Hon har valt att dramatisera den på ett ganska meningslöst sätt vilket gör att den känns så fånigt långt ifrån sanningen, trots att den antagligen bygger mycket på åtminstone en version av sanningen.
Alltför mycket stinker av tillrättalagda åsikter och pådyvlande åsikter. Men det är ändå en skildring av den ondska som skapas i diktaturer. Om man tillåter sig att sila lite.
Svenska Dagbladets recension säger ganska mycket om varför jag aldrig kommer prenumerera på den tidningen förresten.
- Jean Sasson Mayada Excerpt
Technoratietiketter: Irak
Kategori: 2652 böcker kvar
Kommentarer
Kommentera